《哆来咪》、《雪绒花》、《音乐之声》,这些优美的旋律随着美国电影《音乐之声》传入我国,至今广为流传。本届“哈夏”引进了美国百老汇音乐剧《音乐之声》,并将于7月2日至6日在哈尔滨环球剧场连演6场。目前,哈尔滨观众对于本次上演的版本是否原汁原味、电影版与舞台版有何不同等问题十分关注。27日,音乐剧《音乐之声》剧团经理Nicole McClendon和技术总监Sam Mahan先期抵达哈尔滨,并接受记者的采访,为观众提前解密《音乐之声》50年来经久不衰的原因和在哈演出的状况。
解密一:能否保证原汁原味
据介绍,《音乐之声》自1959年成功首演后,曾获得6个托尼奖、一个金唱片奖和一个格莱美奖,1963年下档。下档30多年后,《音乐之声》又在1997年登上百老汇舞台,并且开始了在世界各地的巡演。本次上演的《音乐之声》是原汁原味的百老汇制造,它来自百老汇2003年的原版,和1959年的经典版本相比,重排版除了舞美稍作改动,一句台词也没变,“你们看到的是和美国观众相同的东西。”Nicole McClendon说,演出的舞台布景、服装、音响、灯光,全部从美国原装引进。整台演出一共更换十几次布景,从修道院教堂、院外山脚到特拉普家的豪华别墅,每一场景都经过精心设计。为了完成迅速换景,演出更运用了立体旋转舞台,这在舞台演出中十分少见。
据悉,此次演出的《音乐之声》从舞美道具、演员主创乃至唱词上都将保持“百老汇血统”,在演出中不会追随潮流加入中国元素来迎合观众。演出中所有的歌曲和对白全部是英文,但配有中文字幕,以便让观众顺利了解剧情。
解密二:哈尔滨观众能否接受
《音乐之声》来哈演出,因为语言上的差异,哈尔滨观众能否接受呢?Nicole McClendon说:“《音乐之声》在全世界家喻户晓,比起50年前,虽然现代人对生活的注意力有所转移,但对家庭、爱情和勇气的向往是从未改变的,这也就是《音乐之声》的核心价值观所在。《音乐之声》的剧情发生在二战期间,如今人们距离战争已经很远,也许对某些具体情境会感到陌生,但我相信对于剧中的核心价值,不论世界任何一个地方的人们,都一定会认同,那就是对家庭的热爱、对爱情的忠贞、对正义的追求和不畏强权的勇气。而且,‘哈夏’和《音乐之声》所关注的都是音乐,音乐带给人们的感受是相通的。哈尔滨观众可以通过欣赏《音乐之声》,了解到真正的美国音乐剧。”
解密三:音乐剧和电影有何差别
大多数中国观众了解《音乐之声》的故事和音乐都是通过电影,很多人都会哼上一段《哆来咪》或者《雪绒花》,这让大家误认为《音乐之声》是先有电影后有音乐剧的,事实恰恰相反,这部音乐剧首演于1959年,而电影版诞生于1965年。Nicole McClendon介绍说,电影版只有105分钟,删了5段歌曲,但音乐剧长达135分钟。电影呈现出来的是经过挑选的画面,而音乐剧则能看到演员一气呵成的演出。女主角的扮演者克里斯汀·帕特森是专业的百老汇演员,足以与电影版的女主角媲美。而7位扮演孩子的演员年龄从7岁到21岁,都是严格挑选出来的。“电影不论看多少次,内容都是一样的,可音乐剧不同,在舞台上每天交给观众的东西都是不一样的,乐队也好,演员也好,都会根据现场观众的反应去调整。与电影相比,同样是两个小时的娱乐,音乐剧会给你不一样的触动,就像50年前人们所感受到的震撼一样。”
解密四:在哈演出准备得如何
28日,该剧团60余名成员将飞抵哈尔滨,装满舞台布景、服装、音响、灯光等美国原装设备的6台29米长的大型集装箱也于当日抵达。哈尔滨话剧院负责接待工作,并请来6名翻译帮助沟通。据技术总监Sam Mahan介绍,剧场装台工作将于29日和30日进行,整台演出一共更换十几次布景,为了完成迅速换景,演出将运用立体旋转舞台,这也是哈尔滨环球剧场首次尝试旋转舞台。由于装台工作量非常大,哈尔滨话剧院舞美组的26人也将全部到现场帮忙,以保证演出顺利进行。
评论